Валютная оговорка в договоре образец

Валютная оговорка прямая и косвенная

Валютная оговорка в договоре образец

По общему правилу российского гражданского законодательства все денежные обязательства должны выражаться в российской национальной валюте, что прямо предусматривается ст. 140 ГК РФ.

При этом в контракте возможно установить условие о том, что денежное обязательство, оплата которого должна быть произведена в рублях, может выражаться в эквивалентной сумме в иностранной валюте или даже в условных единицах.

Возможность включения в договор этого условия установлена ст. 317 ГК РФ и предназначена главным образом для снижения валютных рисков.

Понятие и использование оговорки

Традиционно необходимость согласования валютных условий сделки ассоциируется с внешнеторговыми контрактами. Так, в международном контракте сторонам необходимо достичь договоренностей в отношении определения и исполнения денежных обязательств.

При этом используются понятия валюты цены (содержание денежного обязательства), валюты платежа (формы исполнения денежного обязательства), условий пересчета при несовпадении валюты цены и платежа, а также валютной оговорки.

Под ней понимают положение договора, основное назначение которого – это снижение потенциальных валютных рисков, связанных с несовпадением курса валюты на дату согласования условий сделки с курсом на дату платежа по ней.

Стоит отметить, что необходимость согласования валютной оговорки возникает не только во внешнеторговых контрактах, но и в договорах между российскими субъектами предпринимательской деятельности.

По общему правилу российского гражданского законодательства все денежные обязательства должны выражаться в российской национальной валюте, что прямо предусматривается ст. 140 Гражданского кодекса РФ.

При этом в контракте возможно установить условие о том, что денежное обязательство, оплата которого должна быть произведена в рублях, может выражаться в эквивалентной сумме в иностранной валюте или даже в условных единицах.

В такой ситуации сумма денежного обязательства определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц.

Возможность включения в договор такого условия также прямо высказана российским законодателем (ст. 317 Гражданского кодекса РФ) и предназначена, главным образом, для установления баланса интересов сторон контракта.

Зачастую российские предприниматели прибегают к использованию валютной оговорки при заключении договоров поставки или комиссии на закупку товаров импортного происхождения, договоров аренды на длительный срок, договоров займа. В зависимости от конструкции валютной оговорки она может служить и для защиты от девальвации национальной валюты, и для уменьшения риска инфляции, в том числе в договорах с длительным сроком действия.

Само понятие валютной оговорки содержится в Положении ЦБ РФ от 22.12.

2014 № 446-П, согласно которому под валютной оговоркой понимают условие о том, что требование и (или) обязательство подлежат исполнению в оговоренной валюте, то есть в валюте обязательства, но в сумме, эквивалентной определенной сумме в другой валюте, то есть в валюте-эквиваленте, или условных единицах по согласованному курсу.

При этом возможно включение в договор как односторонней оговорки, то есть страхование риска одной из сторон (или только кредитора, или только должника), так и двусторонней, предусматривающей страхование и кредитора, и должника.

Кроме того, выделяется несколько видов валютных оговорок в зависимости от конструкции данного условия договора.

Как показывает практика, участники делового оборота чаще всего обращаются к косвенной или прямой валютным оговоркам, на них мы и остановимся подробнее.

Косвенная валютная оговорка

Так называемая косвенная валютная оговорка используется, когда валюта контракта и валюта платежа различаются. То есть платежи по договору происходят в национальной валюте, например в рублях, а размер денежных обязательств по договору зафиксирован в другой валюте. При этом последняя должна отвечать признакам устойчивости и быть распространенной в международных расчетах.

Иными словами, обращаться к косвенной валютной оговорке удобно при согласовании сделок, в которых цена на товар четко установлена в одной из распространенных в международных расчетах валют или зависит от валюты страны происхождения товара. Это разумно в отношении международно-биржевых товаров, нефти или зерна например. Часто используют этот способ согласования условий и российские импортеры, ввозя на территории РФ товары, которые в нашей стране не производятся.

Другой излюбленный прием – использование косвенной валютной оговорки – включение ее в долгосрочные договоры между российскими предпринимателями (договоры аренды, займа). Согласование косвенной валютной оговорки защитит от колебаний курса национальной валюты и поможет исполнить договор в соответствии с реальной стоимостью денежного обязательства на момент согласования условий сделки.

Прямая валютная оговорка

Прямую валютную оговорку, как правило, используют в сделках, если валюта цены и валюта платежа совпадают. Логично, что чаще всего ее применяют во внешнеторговых контрактах. При этом следует учитывать, что при согласовании условий прямой оговорки от валютных рисков одновременно защищаются обе стороны контракта.

При формулировании условий о прямой валютной оговорке соотносят валюту по контракту с другой, более твердой валютой, а при подписании контракта указывается их соотношение.

Как правило, в контракте устанавливается положение о том, что если соотношение валют изменится, то изменится и размер платежа в соответствующей изменению пропорции. Например, прямая оговорка может быть сформулирована так: «Цена товара и платеж устанавливаются в долларах США.

Если курс доллара США к евро на день платежа изменится по сравнению с курсом на день заключения контракта, то соответственно изменятся цена контракта и сумма платежа».

Важно упомянуть тот факт, что различные виды валютных оговорок соответствуют интересам предпринимателей при стандартном изменении ситуации на валютном рынке, но всегда способны защитить от резких критических скачков курсов валют.

Как расценивать изменение курса?

Различные нормы о регулировании валютных условий контракта широко распространены в международной практике, но совсем не находят должного отражения в российском законодательстве. Зачастую споры регулируются сторонами контракта только в суде.

По этой причине предприниматели, пострадавшие от негативных последствий колебаний курсов валют, обращаются для защиты своих прав к нормам законодательства о существенном изменении обстоятельств, а также о действии обстоятельств непреодолимой силы.

В соответствии со ст. 451 Гражданского кодекса РФ существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора, является основанием для его изменения или расторжения.

По этой причине в ситуации экономического кризиса у участников делового оборота возникает вопрос о возможности применения нормы законодательства как способа защиты от возникших валютных убытков.

Иными словами, у субъектов предпринимательской деятельности возникают причины полагать, что девальвация национальной валюты может являться тем самым существенным изменением обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора.

Достаточно долгое время правоприменительная практика по данному вопросу была неоднозначна. На текущий момент можно сделать вывод, что изменение экономической ситуации и, как следствие, курса валют не может являться обстоятельством, на которое стороны договора могут ссылаться в соответствии с подп. 1 п. 2 ст. 451 Гражданского кодекса РФ.

Суды считают, поскольку стороны в момент заключения договора могли это предвидеть, значит, данные обстоятельства и их последствия охватываются предпринимательским риском. Вывод подтверждается также Постановлением Пленума ВС РФ от 22.11.

2016 № 54 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации об обязательствах и их исполнении».

Следует отметить, что резкое колебание курса валюты нельзя признать обстоятельством непреодолимой силы (п. 3 ст. 401 Гражданского кодекса РФ), так как изменения валютного курса, даже значительные, не носят характера чрезвычайных и непреодолимых. Судебная практика по этому спорному вопросу также является устоявшейся.

Эффективные формулировки валютных оговорок

Поскольку курс иностранной валюты по отношению к рублю может колебаться в сторону как увеличения, так и уменьшения, сторонам договора крайне важно, помимо самой валютной оговорки, согласовать, на какую дату рассчитывается валютный курс для целей исполнения обязательства. Такими датами могут быть дата заключения договора, дата фактического платежа, дата момента оказания услуг, дата фактической отгрузки товара и т. п.

Для наиболее эффективного использования валютной оговорки сторонам договора рекомендуется согласовать условие о пересмотре цены либо установить так называемую валютную вилку.

Формулировка может быть такой: «В случае изменения курса рубля РФ по отношению к евро более чем на 5 (Пять) процентов на дату платежа, сумма платежа изменяется пропорционально изменению курса евро к рублю на дату этого платежа».

Другой пример: «Платежи по настоящему Договору осуществляются в рублевом эквиваленте в долларах США, который определяется по курсу Банка России на день платежа, но не менее 60 (Шестидесяти) руб. и не более 70 (Семидесяти) руб. за 1 (Один) доллар США».

Источник: https://www.eg-online.ru/article/357471/

Валютная оговорка особое условие в договоре или долговом документе

Валютная оговорка в договоре образец
Юридический сленг

Прежде чем подгонять образец, очень нужно тщательно проверить приведенные в нем части закона. Спустя время они вероятно могут утратить свежесть. Хороший образец поддержит в решении неудобств при написании официального документа. Это поможет сэкономить на оплате адвоката. Сохраненные деньги для каждого полезны.

Валютная оговорка – определенное условие, которое может быть включено в договор, контракт или долговой документ о том, что платеж, денежное обязательство будет производиться в какой-то валюте (чаще национальной), курс которой эквивалентен определенной сумме в иностранной валюте.

Если при этом, к моменту внесения платежа, курс валюты упал, то согласно оговорке, производится перерасчет суммы платежа, в соответствии с новым курсом. Существует два вида валютной оговорки: с условием об изменении цены в определенной пропорции и с использованием устойчивой валюты.

Использование валютной оговорки в России возможно исключительно в соответствии со ст. 317 Гражданского кодекса РФ.

ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА

— условие договора или долгового документа о. сумме денежного обязательства, согласно которому оно подлежит оплате в определенной валюте (обычно — национальной) в сумме, эквивалентной определенной сумме в валюте иностранной или условных денежных единицах.

В этом случае подлежащая уплате в валюте национальной сумма определяется по официальному курсу соответствующей иностранной валюты или условных денежных единицах на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

В РФ возможность использования В.о. предусмотрена ст. 317ГКРФ. Цель включения в документ В.о. — страхование кредитора от риска обесценения валюты платежа за период, истекший с даты возникновения денежного обязательства до времени его исполнения. Разновидность В.о.

— мультивалютная оговорка. Белов В.А.

Судовий захист у кримінальному процесі України

Теоретичні засади дослідження судового захисту в кримінальному процесі України. Поняття захисту, його види і значення у кримінальному судочинстві. Сучасне забезпечення права на захист у кримінальному провадженні. Аналіз особливостей судового захисту в кримінальному процесі України. Процесуальне становище захисника. Права та обов'язки захисника. Обов'язкова участь захисника.

Апеляційна скарга подається до арбітражного суду у письмовій формі. Апеляційна скарга підписується особою, що подає скаргу, або його представником, уповноваженим на підписання скарги.

См. также в других словарях:

ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА — включение в контракт условия, что платеж произво дится в какой то валюте (обычно менее устойчивой), курс которой ставится в зависимость от более устойчивой валюты; если к моменту платежа курс валюты упал, то производится пересчет суммы платежа,… … Финансовый словарь

Валютная Оговорка — См. Оговорка валютная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

Валютная оговорка — условие внешнеторгового контракта, имеющее целью защиту от валютных рисков.[1]. Неустойчивость курсов валют порождает валютные риски, т.е. потери вследствие неблагоприятного изменения курса валюты цены или валюты платежа. Одним из методов защиты… … Википедия

ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА — условие, включаемое в международные кредитные, платежные и другие соглашения, а также во внешнеторговые контракты с целью страхования кредитора и экспортера от риска понижения курса валюты платежа между моментом заключения договора и моментом… … Юридический словарь

ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА — условие, которое включается в международные кредитные, платежные, внешнеторговые и другие контракты для страхования кредитора и экспортера от риска падения курса валюты платежа с момента заключения контракта до момента его оплаты. Обычно… … Экономический словарь

Валютная оговорка — (currency clause) условие в соглашении, контракте между хозяйствующими субъектами, предполагающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты с целью страхования риска экспортера или импортера от возможного неблагоприятного… … Экономико-математический словарь

валютная оговорка — Условие в соглашении, предполагающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты с целью страхования риска экспортера или импортера от возможного неблагоприятного изменения курса валют. [ОАО РАО «ЕЭС России» СТО… … Справочник технического переводчика

ВАЛЮТНАЯ ОГОВОРКА — условие, которое включается в международные кредитные, платежные, внешнеторговые и другие контракты для страхования кредитора и экспортера от риска падения курса валюты платежа с момента заключения контракта до момента его оплаты. В.о. выступают… … Энциклопедический словарь экономики и права

валютная оговорка — условие, включаемое в международные кредитные, платежные и другие соглашения, а также во внешнеторговые контракты с целью страхования кредитора и экспортера от риска понижения курса валюты платежа между моментом заключения договора и моментом… … Большой юридический словарь

Валютная оговорка —         условие, включаемое в международные кредитные, платёжные и др. соглашения, а также во внешнеторговые контракты с целью страхования кредитора и экспортёра от риска обесценения (понижения курса) валюты. Кредиторы и экспортёры могут нести… … Большая советская энциклопедия

О двух неточностях в письме Национального банка Украины

В Письме Национального банка Украины от 03.01.2001 г.

№18-212/35 «О предупреждении риска возможных потерь банка в случае ускорения темпов инфляции при заключении кредитного договора», подписанном заместителем директора юридического департамента (напечатано в «ДК» №7. февраль 2001 г. с.

93), указывается, что кредитный риск может обеспечиваться страхованием, а не валютными оговорками; для защиты интересов кредитора рекомендуется включать в договоры инфляционные оговорки.

На наш взгляд, в этом документе есть некоторые неточности, на которые нужно было бы обратить внимание читателей «ДК».

Во-первых, относительно валютной оговорки.

Валютная оговорка — это включение (в частности в кредитный договор) условия об изменении суммы кредита в той же пропорции, в которой изменится курс согласованной между сторонами валюты кредита по отношению к курсу валюты, указанной в валютной оговорке.

В соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 92 Конституции Украины, статус национальной валюты и статус иностранных валют на территории Украины устанавливается исключительно законами Украины.

Согласно ст. 3 Декрета Кабинета Министров Украины от 19.02.93 г. №15-93 «О системе валютного регулирования и валютного контроля», валюта Украины — единственное средство платежа на территории Украины, которая принимается без ограничений для оплаты любых требований и обязательств.

В соответствии со ст.

35 Закона Украины «О Национальном банке Украины», гривня (банкноты и монеты) как национальная валюта является единственным законным платежным средством на территории Украины, принимается всеми физическими и юридическими лицами без каких-либо ограничений на всей территории Украины по всем видам платежей, а также для зачисления на счета, вклады, аккредитивы и для переводов.

В указанных законодательных актах определена статусная оценка национальной валюты Украины — гривни как единственного законного платежного средства на территории Украины.

Но в этих актах нет и предписаний относительно запрета на выражение денежных обязательств в иностранной валюте. Согласно ст.

19 Конституции Украины, правовой порядок в Украине основывается на принципах, в соответствии с которыми никто не может быть принужден делать то, что не предусмотрено законодательством.

Следовательно, выражение денежных обязательств в иностранной валюте не противоречит действующему законодательству Украины. И поскольку выражение денежных обязательств в иностранной валюте является статусным признаком иностранной валюты на территории Украины, то запрет на это может быть установлен исключительно законами Украины.

Анализируя все вышесказанное, можно прийти к выводу, что совет Национального банка Украины не использовать валютную оговорку является необоснованным.

Данное письмо нельзя расценивать в качестве правомерного толкования положений действующего законодательства, ведь в компетенцию юридического департамента НБУ в частности, да и Национального банка Украины вообще — не входит предоставление подобного рода разъяснений, толкований норм права.

Конституцией Украины право официального толкования Конституции и законов Украины предоставлено только Конституционному Суду.

Не претендуя на какую-то окончательность, преимущественность, пользуясь тем же правом, что и авторы письма, мы высказываем свой взгляд на проблему валютной оговорки в договорах.

Так, действующее законодательство Украины не запрещает использование «привязки» к свободно конвертируемой валюте.

Такой вывод можно сделать, ознакомившись, кроме уже упомянутых законов (позаимствованных из соответствующего проекта разъяснения президиума ВАСУ), с законами «О собственности», «О предпринимательстве», «О предприятиях в Украине», «О ценах и ценообразовании» и т. п.

Единственное «неудобство» в таком понимании возникает в связи с внесением изменения в ст. 214 ГК УССР, которое в настоящий момент предусматривает право кредитора на возмещение долга (просроченной суммы) с индексом инфляции.

Это право по содержанию упомянутой нормы не ставится в зависимость от того, используют или нет стороны «валютную оговорку»), т. е. другой механизм уменьшения риска возможных потерь кредитора в случаях ускорения темпов инфляции.

Вообще, по нашему мнению, в период становления экономики и развития предпринимательства государство (а в нашем случае Национальный банк Украины, который наделен правом законодательной инициативы) должно инициировать принятие законодательных актов, которые бы стимулировали деятельность, в частности, коммерческих банков, повышали бы, а не ограничивали их заинтересованность в предоставлении кредита, уменьшали бы риск такой деятельности.

Во-вторых, хотелось бы прокомментировать указание в Письме на инфляционную оговорку.

Поскольку в ст.

214 Гражданского кодекса Украины указано, что должник, просрочивший выполнение денежного обязательства, по требованию кредитора обязан уплатить сумму долга с учетом установленного индекса инфляции за все время просрочки, а также 3% годовых с просроченной суммы, если законом или договором не предусмотрены иные условия, то совет в письме о включении инфляционной оговорки в кредитный договор является излишним.

Индексы инфляции применяются по содержанию упомянутой нормы ко всей просроченной сумме — как сумме кредита, так и сумме процентов.

О предупреждении риска возможных потерь банка в случае ускорения темпов инфляции при заключении кредитного договора

Письмо НБУ от 03.01.2001 г. №18-212/35

ПО СУТИ

НБУ указывает, что кредитный риск может обеспечиваться страхованием, а не валютными оговорками. Для защиты интересов кредитора рекомендуется включать в договоры инфляционные оговорки.

Юридический департамент Национального банка Украины рассмотрел запрос относительно соответствия действующему законодательству включения в кредитный договор о выдаче кредита в гривне условия о фиксации суммы кредита в эквиваленте иностранной валюты и (о том, чтобы) при возврате кредита учитывать изменения курса иностранной валюты на дату возврата (далее — валютная оговорка).

Сообщаем, что на сегодняшний день, в соответствии с п. 23 Положения Национального банка Украины «О кредитовании», утвержденного постановлением Правления Национального банка Украины от 28.09.95 г. №246, кредитный риск может обеспечиваться страхованием.

С целью предупреждения риска возможных потерь банка в случае ускорения темпов инфляции в кредитном договоре отдельно можно оговорить индексацию процентов в соответствии с индексом инфляции.

Кроме того, в соответствии со ст. 214 Гражданского кодекса Украины, должник, просрочивший выполнение денежного обязательства, по требованию кредитора обязан уплатить сумму долга с учетом установленного индекса инфляции за все время просрочки, а также три процента годовых с просроченной суммы, если законом или договором не установлен иной размер процентов.

По нашему мнению, в кредитных договорах могут предусматриваться и другие виды страхования инфляционных рисков, применение которых не запрещено действующим законодательством Украины.

Заместитель директора Юридического департамента В. РЯБЕЦ

Источники:
mosadvokat.org, crp.pp.ua, dic.academic.ru, dtkt.com.ua

Следующие статьи:

Источник: http://bfmac.com/yuridicheskij-sleng/valyutnaya-ogovorka-osoboe-uslovie-v-dogovore-ili-dolgovom-dokumente.html

Валютная оговорка в договоре займа в 2019 году — что это такое, образец, физическими лицами

Валютная оговорка в договоре образец

Договор займа сегодня – одним из самых часто составляемых. Причем формироваться таковое соглашение может между физическими и юридическими лицами.

Важно заметить, что сами составители имеют право добавлять определенные пункты в данное соглашение либо исключать. Одним из таковых пунктов является как раз валютная оговорка.

Она позволяет осуществить защиту участников соглашения от определенных валютных рисков. Со всеми ними нужно предварительно разобраться.

Также важно заметить, если опыт оформления документов такового плана отсутствует – то лучше всего обратиться к хорошему юристу. Так можно не допустить многих проблемных, сложных ситуаций.

Общие аспекты

Составление соглашения займа средств позволяет осуществить формализацию отношений между клиентом и кредитором. Причем в качестве сторон соглашения могут выступать различного рода субъекты.

Существует множество различных дополнительных пунктов в соглашении которые могут быть включены по необходимости.

Например, валютная оговорка в договоре займа по ГК РФ позволяет решить многие проблемы если средства предоставляются в иностранной валюте.

Сам же договор займа позволяет одновременно решить целый перечень различных задач. В первую очередь это касается отчетности, налогообложения, защиты интересов сторон.

Со всеми задачами необходимо будет ознакомиться предварительно. Это позволит избегнуть многих сложностей.

Также не стоит забывать о том, что процесс оформления соглашения, подписания следует осуществлять после ознакомления.

Многие спорные ситуации имеют место из-за банального непонимания обозначенной в соглашении информации.

Необходимые понятия

Ознакомление с нормами законодательства позволит избегнуть многих проблемных моментов. Но для верного понимания всей отраженной информации понадобиться ознакомиться с некоторыми понятиями, терминами.

К таковым относится в первую очередь:

  • договор займа;
  • заемщик;
  • кредитор;
  • валютная оговорка.
Под договором займаПонимается специальное соглашение, которое позволяет формализовать отношения между заемщиком и заимодавцем. В нем отражается информация о том, как именно осуществляется передача средств и режим возврата. Все основные моменты по поводу составления такового соглашения обозначаются непосредственно в ГК РФ. Данный документ одновременно выполняет ряд функций
ЗаемщикЭто физическое/юридическое лицо, которое обладает правом на осуществление процедуры выдачи средств в долг
КредиторОпять же физическое либо юридическое лицо, которое осуществляет выдачу средств в долг. Важно помнить, что подобного рода соглашения могут быть заключены как между физическими лицами, так и юридическими. В зависимости от этого важного момента может существенно меняться формат рассматриваемого соглашения
Важно помнить что именно из себя представляет таковое явление, как валютная оговоркаПодразумевается в первую очередь защита от различных валютных рисков. Точнее, от колебания курсов валют. Согласно таковому пункту в случае изменения курса валюты может изменяться платеж по кредиту. Обычно имеет место изменение в большую сторону. Подобное особенно часто практикуется в случае, если осуществляется выдача средств в долг в иностранной валюте
НДФЛНалог на доходы физических лиц. Согласно законодательству РФ все без исключения граждане обязаны будут осуществлять оплату такового налога в размере 13% от собственного дохода

Какова её роль

Валютная оговорка как таковая позволяет одновременно решить целый спектр самых разных задач. В первую очередь к таковым задачам относится следующее:

  • защита от определенных трат при изменении курса валют;
  • позволяет нормализовать расходы самого кредитора на выдачу кредитных средств.

Фактически, подобного рода оговорка защищает в первую очередь заимодавца. Так как за счет такового пункта в договоре займа удается избежать снижения платежей по кредиту в случае, если курс валюты существенно изменится.

Но важно заметить, что таковая оговорка может действовать и в обратном случае. Все зависит от контекста договора.

Потому если опыт формирования соглашений подобного рода попросту отсутствует – то лучше по поводу такового проконсультироваться с квалифицированным юристом.

Это позволит не допустить многих трудностей уже после подписания при возникновении ситуации, требующей учета таковой валютной оговорки.

Действующие нормативы

Все вопросы по поводу оформления договора займа любого типа обозначаются в ГК РФ. Важно заметить, что данный нормативный документ включает в себя ряд пунктов, которые в обязательном порядке должны быть соблюдены при формировании соглашения.

В противном случае договор займа может быть признан недействительным полностью либо частично.

Вопрос касательно исполнения обязательств раскрывается в гл.№22. Ст.№309 обозначает основные положения по этому поводу.

К основным моментам именно по поводу валютного займа нужно будет отнести следующее:

Ст.№317 ГК РФВалюта, в которой осуществляется исполнение денежных обязательств
Ст.№317.1 ГК РФУстанавливаются определенные проценты по конкретному денежному обязательству

Именно в рамках обозначенных выше статей имеет место формирование валютной оговорки как таковой в договоре займа.

Причем данный же раздел устанавливает недопустимость одностороннего отказа от исполнения взятых на себя обязательств. Таковой момент определяется ст.№310.

Сам же вопрос по поводу соглашения по займу обозначается в параграфе №1 гл.№42. Ст.№807 дает точное определение тому что именно представляет собой заем.

Отдельно нужно отметить, что форма договора займа также имеет определенное значение. Данный вопрос раскрывается подробно в ст.№808.

Согласно законодательству возврат денежных средств – это не право заемщика, а его непосредственное обязательство.

Этот момент обозначается в ст.№810. Существует множество различных тонкостей, важных моментов касательно такового соглашения.

Валютная оговорка таит в себе множество нюансов. Это касается учета платежа, а также взносов в различные государственные внебюджетные фонды – ФСС, ПФР и другие.

Важным моментом для оформления бухгалтерской отчетности является также и выбранная форма налогообложения (УСН, иная).

Сама валютная оговорка в договоре займа характеризуется как дополнительный пункт, обязательный к выполнению при возникновении некоторых условий. С такового дохода нужно платить НДС.

Образец валютной оговорки в договоре займа

Валютная оговорка включается в соглашение в открытой форме, как отдельный пункт. Некоторые путают таковую с банковской страховой – не следует этого делать. Бланк договора займа можно скачать здесь.

Так как подобного рода пункты выполняют полностью отличную друг от друга функцию. Потому таковая путаница может привести к серьезным неприятностям.

Основные моменты, ознакомиться с которыми желательно заблаговременно:

  • из каких частей состоит;
  • если между физическими лицами;
  • какие существуют виды.

Из каких частей состоит

Сам договор, включающий валютную оговорку, обычно включает в себя определенный перечень разделов. К таковым относится следующее:

  • информация о сторонах проводимой сделки;
  • предмет договора;
  • порядок проведения расчетов;
  • права, а также обязанности сторон соглашения;
  • форс-мажор;
  • алгоритм разрешения спорный ситуаций;
  • заключительные положения;
  • реквизиты субъектов, а также подписи.

Если между физическими лицами

Согласно законодательным нормам физические лица имеют право проводить между собой различные операции в рублях без каких-либо ограничений.

При этом они также имеют право включать в соглашение валютную оговорку. Но опять же важным фактором является как раз юридическая грамотность составленного соглашения.

: судебная неустойка

Опять же физическим лицам при отсутствии опыта составления соглашения подобного рода нужно обратиться к квалифицированному юристу.

Таким простым способом возможно не допустить нарушения норм законодательства, а также ещё на начальном этапе защитить свои права от нарушений. Все это в совокупности позволит избегнуть многих проблем.

Какие существуют виды

Важно заметить, что существует несколько различных видов валютных договоров. Важно ознакомиться со всеми основными, с их отличительными чертами.

Основных, наиболее существенных существует всего две. Все остальные несколько десятков разновидностей являются производными от таковых.

К основным таковым валютным оговоркам можно отнести:

  • мультивалютные оговорки;
  • «золотые» — в качестве привязки, точки отсчета используется стоимость золота.

В первом случае за точку отсчета используется валютная корзина, в которую входит определенная группа денежных единиц.

Во втором же случае стоимость контракта, договора выражается именно в «золотом» эквиваленте. Подразумевается стоимость 1 кг данного металла.

Выбор определенного вида валютной оговорки зависит от предварительной договоренности самих сторон соглашения. Стоит предварительно этот момент проработать.

Валютная оговорка является важным пунктом договора о предоставлении средств в долг. Причем она может влиять самым непосредственным образом на размер ежемесячного платежа.

Потому необходимо заранее разобраться с режимом действия таковой. А также возможными последствиями возникновения ситуации, когда таковой пункт договора будет действовать.

Особенно это актуально в условиях нестабильной экономики и курса рубля относительно доллара. Валютная оговорка достаточно часто стала включаться в различные соглашения.

Внимание!

  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов. Базовая информация не гарантирует решение именно Ваших проблем.

Поэтому для вас круглосуточно работают БЕСПЛАТНЫЕ эксперты-консультанты!

ЗАЯВКИ И ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ КРУГЛОСУТОЧНО и БЕЗ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ.

Источник: http://yurday.ru/valjutnaja-ogovorka-v-dogovore-zajma/

Валютная оговорка в договоре образец

Валютная оговорка в договоре образец

Существует несколько способов оформления в договоре валютной оговорки.

Валютная оговорка в договоре играет роль регулятора валюты договора и валюты платежа. Валюта договора – предусмотренная договорам валюта, в которой выражена цена сделки. Валюта платежа – конкретная валюта, посредством который будет осуществлен платеж.

В договоре могут прописать следующие виды валютных оговорок:

  • Прямая оговорка предполагает то, что валюта договора и платежа совпадают. То есть изначальна цена сделки определена в иностранной сильной валюте и расчет также производится в иностранной валюте.

Пример прямой оговорки в договоре:

Цена товара определена по курсу доллара США (55 рублей за 1 доллар) и составляет 10 000 долларов США, т.е. 550 000 российских рублей. Расчёты будут производиться в рублях. Если курс доллара к рублю на день платежа возрастет более чем на 1%, то цена товара возрастает пропорционально, как и размер платежа.

  • Косвенная предполагает различную валюту договора и платежа. Изначально валютой договора определяется наиболее стабильная валюта, но платежи будут производиться в российских рублях.

Пример косвенной оговорки в договоре:

Цена товара измеряется в условных единицах. Условная единица равно 1 доллару США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на день оплаты.

  • Определенная оговорка предполагает установление в договоре цены в валюте, а также курса по которому будут производиться расчеты.

Образец оформления определенной оговорки:

Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях, по курсу: 1 доллар США равен 60 рублям.

  • Неопределенная оговорка указывает на цену договора в иностранной валюте.

Пример неопределённой оговорки в договоре:

Цена товара равна 10 000 долларов США. Расчёты будут производиться в рублях по курсу на дату платежа.

  • Валютный коридор. Название говорит само за себя, размер курса может быть ограничен данной оговоркой.

Пример:

Расчёты будут производиться в рублях, по курсу на дату платежа. Договором предусмотрены следующие рамки курса: 55-60 рублей за 1 доллар США. Если курс доллара США менее 55 рублей, то будет применяться курс равный 55 рублям, если курс доллара США более 60 рублей, то будет применяться курс равный 60 рублям.

  • «Золотая» оговорка – размер платежа привязывается к стоимости золота.
  • Мультивалютная оговорка. Размер платежа исчисляется посредством использования специального права заимствования.

Специальные права заимствования (СДР) являются дополнительными активами валютного резерва, определенными и поддерживаемыми Международным валютным фондом. СДР является единицей учета для МВФ и не является валютой как таковой. СДР был создан в 1969 году в дополнение к дефициту привилегированных активов валютного резерва, а именно золота и доллара США.

Значение СДР основано на значениях ключевых международных валют (доллар США, евро, японская иена, британский фунт), которая анализируются МВФ каждые пять лет. Вес, присваиваемые каждой валюте в объеме СДР, корректируются с учетом их значения на международном валютном рынке и национальных валютных резервов.

С 1 октября 2016 года к СДР был добавлен китайский юань.

Пример:

Цена товара равна 10 000 условных единиц США, 1 условная единица равна 1 СДР (специальные права заимствования). Расчёты будут производиться в рублях по курсу СДР на день платежа.

Все виды оговорок, рассмотренных выше, предполагают выгоду только для одной стороны, а вторая сторона просто исполняет условия, предусмотренные оговоркой. Возможен вариант, когда возможно изменение договора посредством подписания соглашений, при резких колебаниях курса. Такую оговорку можно сформулировать так:

Если курс доллара на дату платежа измениться по отношению к курсу на дату подписания договора на 6% в любую сторону, то условия о цене товара будут пересмотрены.

Договоры между контрагентами должны соответствовать законодательству, но в целом, законодательству предусматривает свободу договора. Свобода договора означает то, что субъекты могут прописывать и иные виды валютных оговорок. Перечисленные выше виды оговорок выделены на основе существующей практики, но могут быть и иные варианты.

Валютные сделки

Валютный риск – финансовый риск изменения стоимости товара/инвестиций из-за изменения курса валют.

Валютный риск обычно затрагивает предприятия, которые экспортируют/импортируют свои продукты, услуги и поставки. Если деньги должны быть конвертированы в другую валюту для осуществления определенных инвестиций, то любые изменения обменного курса приведут к тому, что стоимость инвестиций уменьшится либо увеличится, когда инвестиции будут проданы и конвертированы обратно.

Например, американский инвестор владеет акциями в Канаде, прибыль он получает в канадских долларах.

Если доходность канадских акций 15%, а канадский доллар обесценится на 15% относительно доллара США, то доходность инвестора выйдет в ноль, и он ничего не заработает – интерес к канадскому рынку пропадет.

Управлять валютным риском стали в 1990-х годах, это было ответом на латиноамериканский кризис 1994 года и азиатский валютный кризис 1997 года.

Инвесторам следует рассматривать возможность инвестирования в страны со стабильно растущей валютой в целях снижения валютного риска. Инвесторам необходимо изучить уровень инфляции в государстве, в которое он собирается инвестировать.

Внешний долг страны приводит к потере платежеспособности и падению курса национальной валюты. Например, по состоянию на 2016 год швейцарский франк – пример валюты, которая будет оставаться на хорошем уровне из-за стабильной политической системы в стране и низкого соотношения долга к ВВП.

Новозеландский доллар также останется устойчивым из-за постоянного экспорта сельскохозяйственной и молочной продукции.

Валютное хеджирование – страховка от колебания курса

Валютное хеджирование необходимо для защиты субъекта от резких колебаний курса.

Хеджирование – это операция, осуществляемая участников валютного рынка для защиты, существующей или ожидаемой позиции курса от нежелательного изменения. При правильном использовании хеджирования, валютная пара может быть защищена от риска снижения или увеличения курса.

Важно помнить, что хеджирование не является средством зарабатывания денег.

Основными методами хеджирования валютных сделок спотовые сделки и опционы. Спот-контракты – это биржевые торги, проводимые розничными торговцами валютного рынка. Спотовые контракты не самый лучший вариант для хеджирования, поскольку они краткосрочны. Фактически, большинство спотовых контрактов создаются для хеджирования.

Опцион является одним из самых популярных методов валютного хеджирования. Опционы в иностранной валюте дают покупателю право, но не обязанность, покупать или продавать валютную пару по определенному обменному курсу в будущем.

Пример хеджирования на валютном рынке

Например, если американская компания планировала репатриировать некоторую прибыль, полученную в Европе, она могла бы хеджировать часть ожидаемой прибыли с помощью опциона.

Поскольку запланированная сделка будет заключаться в продаже евро и покупке долларов США, компания будет покупать опцион на продажу евро. Покупая опцион, компания будет блокировать «наихудший» курс для предстоящей сделки.

И, если валюта выше цены исполнения по истечении срока действия опциона, то компания не будет использовать опцион и совершать транзакции (репатриировать (возвращать) прибыль).

По сути хеджирование – это «заморозка» курса на некоторое время.

Валютное хеджирование может заменить валютную оговорку в договоре.

Страхование риска в данном случае вряд ли может быть возможным, поскольку для страховых компаний это огромный риск, на который они вряд ли пойдут либо стоимость страховки будет высока.

Валютная пара

Две валюты с обменными курсами, которые торгуются на розничном валютном рынке образуют валютную пару.

Курсы обмена между валютными парами рассчитываются как коэффициент, при котором базовая валюта умножается на эквивалентную стоимость или покупательную способность иностранной валюты.

Курсы обмена валют в валютных парах плавают, а это означает, что они постоянно меняются на основе множества факторов.

Например, пара EUR/USD («eurodollar») – это количество дол. США, которые можно купить за один евро.

В кредитных договорах с валютной оговоркой, привязанной к иностранной валюте, сумма предоставленного кредита выражается в иностранной валюте, но все платежи, связанные с таким кредитом, производятся в национальной валюте. Поэтому при выдаче кредитов, выраженных в иностранной валюте, сумма кредита выплачивается в российских рублях эквивалентно курсу на дату платежа.

В кредитных договорах с валютной оговоркой обязательство должника увеличивается, если стоимость иностранной валюты увеличивается по отношению к национальной валюте, и наоборот, если стоимость иностранной валюты снижается по отношению к стоимости национальной валюты, обязательства должника уменьшаются.

Особое внимание следует уделить тому факту, что валютная оговорка в кредитных соглашениях может привести к существенному изменению суммы ваших денежных обязательств.

Этот факт следует учитывать при принятии решения о размере суммы кредита с валютной оговоркой, так как даже небольшое последующее увеличение курса иностранной валюты может повлиять на вашу способность погашать кредитные обязательства по мере наступления срока их погашения.

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://raszp.ru/spravochn/valyutnaya-ogovorka-v-dogovore-obrazec.html

Валютная оговорка

Валютная оговорка в договоре образец

Во время кризиса в условиях частых колебаний курсов валют возрастают валютные риски. Одним из механизмов компенсации таких рисков является валютная оговорка.

Под оговоркой понимается условие сделки, которое регулирует взаимоотношения сторон при наступлении какого-либо обстоятельства или в случае изменения в будущем обстоятельств, имевших место во время заключения сделки. Под валютной оговоркой (англ.

currency clause) понимается условие договора, предусматривающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты оговорки с целью страхования кредитора от риска обесценения валюты. Валютная оговорка является разновидностью защитных оговорок.

Она включается в договор по соглашению сторон, закрепляя возможность изменения (пересмотра) первоначальных условий договора в процессе его исполнения с целью страхования риска возможных потерь контрагентов.

Валютные оговорки находят широкое применение в международных контрактах, однако зачастую применяются и в сделках, совершаемых на территории России.

Применительно к валютным оговоркам различают следующие понятия:

  • валюта платежа — валюта, в которой осуществляется оплата (для внутренних договоров в России — рубли);
  • валюта цены (иначе называемая «валюта сделки») — валюта, используемая для выражения цены в договоре;
  • валюта оговорки — валюта, по отношению к которой определяется изменение курса валюты платежа.

Валютные оговорки касаются определения и исполнения денежных обязательств. Валюта цены относится к содержанию денежного обязательства, валюта платежа — к исполнению денежного обязательства.

Выделяют следующие основные виды валютных оговорок:

  • косвенная оговорка — в качестве валюты цены используется устойчивая валюта, при этом валюта цены является валютой оговорки;
  • прямая оговорка — валюта платежа и валюта цены совпадают, но предусматривается изменение цены товара в такой же пропорции, в которой изменится курс валюты платежа по сравнению с курсом валюты оговорки;
  • мультивалютная оговорка — сумма платежа изменяется пропорционально изменению курса валюты платежа к набору валют (именуемому «валютная корзина»).

Рекомендации ФАС Северо-Кавказского округа по рассмотрению дел о валютной оговорке

В стабильных условиях хозяйственного оборота суды применяют принцип pacta sunt servanda («договоры должны соблюдаться»). Однако этот принцип не является абсолютом. Во время финансово-экономических кризисов возникают непредвиденные сторонами в момент заключения договора резкие скачки валютных курсов.

В таких ситуациях потери значительно превышают оцененные валютные риски. Соответственно, возникают ситуации оспаривания валютных оговорок на основе принципа clausula rebus sic stantibus («сохранение силы договора при неизменности общей обстановки»).

 При рассмотрении судебных дел в России в 2000-х годах по спорам о валютных оговорках можно выделить два основных подхода:

  1. Рассмотрение отношений с применением принципа доброй совести путем установления функций (целевого назначения) оговорки и исследования факта обстоятельств реализации этих функций. Исследовалось содержание оговорки и основательность выгод кредитора. Предметом анализа являлись действия кредитора.
  2. Рассмотрение содержания изменившихся обстоятельств в рамках применения ст. 451 ГК РФ, оценка доводов должника о существенности обстоятельств для изменения либо расторжения договора.

Первый подход был реализован в основном в судебных актах Северо-Кавказского судебного округа в 1999–2003 годах. Второй подход является основным в судебной практике. По результатам обобщения практики рассмотрения дел, связанных с применением валютной оговорки, ФАС Северо-Кавказского округа дал следующие рекомендации:

  1. Необходимо выяснить характер валютной оговорки, носит ли это условие компенсационный характер либо является для истца способом расчета с третьими лицами за данный товар.
  2. При компенсационном характере необходимо исследовать вопрос наличия у истца неблагоприятных последствий от инфляции рубля, а также объем этих последствий.
  3. При стоимостном характере следует выяснить наличие у истца неисполненных валютных обязательств перед третьими лицами, в какой степени его издержки связаны с расчетами в иностранной валюте.
  4. При толковании условий договора о применении курса валюты на момент оплаты необходимо исходить из даты фактического перечисления денежных средств, если стороны прямо не установят привязку курса к определенной дате;
  5. При применении к должнику мер ответственности суд должен обсуждать вопрос о применении ст. 333 ГК РФ.

Договор в у. е. с физлицами 

Отдельного рассмотрения требует проблема включения валютной оговорки в договоры с физическими лицами, которые не являются индивидуальными предпринимателями. Соответственно отношения с такими лицами регулируются не только Гражданским кодексом, но и Законом РФ от  07.02.1992 № 2300–1 «О защите прав потребителей».

В соответствии со ст. 10 Закона № 2300–1, изготовитель (исполнитель, продавец) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о товарах (работах, услугах), обеспечивающую возможность их правильного выбора. При этом информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать цену в рублях (абз. 4 п. 2 ст. 10 Закона № 2300–1).

Источник: https://www.arbitr-praktika.ru/article/1937-qqe-16-m4-14-04-2016-i-snova-o-valyutnoy-ogovorke

Страж закона
Добавить комментарий